Перевод "на животе" на английский

Русский
English
0 / 30
наby for to at in
животеanimals life abdomen belly stomach
Произношение на животе

на животе – 30 результатов перевода

- Как "за что"?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
- What for?
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).... (once you chose a word - stick to it through out)
Скопировать
На спине тоже неплохо.
Те, кто спит на животе, тонут.
- Неправда!
The back sounds great.
The belly sleepers, they end up drowning.
- No!
Скопировать
- Я скажу об этом мамаше Буйо.
- Что, она спит на животе?
Нет, но это её напугает.
- I have to tell Mrs. Bouillot.
- She sleeps like that?
No, but she'll be scared.
Скопировать
Так что когда Марианина Таранова приближалась к трагическому концу путешествия, сидя в поезде, который неотвратимо шёл вперёд,.. ...так же неотвратимо судьба двигала ею, беззащитной женщиной,.. ...несчастной жительницей юга, кутавшейся в древнюю тёмную шаль,..
...символ целомудрия наших женщин, и сцепившей руки на животе,.. ...который Господь обрёк на сладкие
А колёса выстукивали несчастной Марианине Таранова: обесчещена,..
So while the train carried Mariannina Terranova to her fateful destination, unstoppable as the destiny that drove her on, this poor, diminutive creature of the south, wrapped in the age-old dark shawl, symbol of our women's modesty,
wringing her hands in her lap, her womb condemned by God to suffer the divine pangs of motherhood, while the train raced on as in an inescapable nightmare, the rhythmic thrust of the pistons pounding in the delirious ears of poor, ruined Mariannina...
"Dishonored, dishonored, dishonored".
Скопировать
Я раздел Джо, вставил свечку, подстелил непромокаемую пеленку.
Надавил Джо на живот, приподнял ноги за щиколотки, и наконец ей удалось облегчиться. Боже!
Как же малюпусечка намучилась.
I undressed her, applied a suppository put a rubber sheet underneath,
I pressed her stomach, lifted her ankles and at last, she managed number twos.
God! That was bothering her, poor mite.
Скопировать
У вас крепкое здоровье, как у настоящей калабрийки.
Теперь ложитесь на живот, попой кверху, я сделаю вам укол.
- Ну же, дорогая, поешь.
You're sturdily built, a true Calabrian.
Now get that fanny in the air and I'll give you a shot.
- Darling, eat.
Скопировать
Не обижайся.
А вот в Зурбагане парень есть, он лёжа на животе играет.
А ты так не умеешь?
No offence.
In Zurbagan there's a man who can play lying on his stomach.
Can you?
Скопировать
Я буду экраном.
Направь изображение сюда, мне на живот.
Вот так.
I'll be the screen.
Project the photo on my jumper
- That's it - Here you go
Скопировать
- Как раз рубашки не обязательно.
Ложитесь на живот.
- Спокойно.
No, you may keep it on.
Lie on your stomach.
- Easy.
Скопировать
"Я положил руку..."
"ей на живот,"
"а она спросила:"
I put my hand
On her belly
And she says
Скопировать
Так...
Пожалуйста, сними с себя верхнюю одежду и ляг на живот.
Сейчас ты услышишь некоторые специфические звуки.
There...
Please take your top off and lie on your tummy.
Now you'll hear some sounds.
Скопировать
- Куда скажешь. Тогда кончи мне на грудь.
Спустишь на живот и на грудь.
Да, нет проблем.
Well, come on my tits if you can, okay?
Just pull it out and do it on my stomach and my tits if you can.
Yeah. No problem.
Скопировать
Ты будешь ползти по тротуару.
А Фил будет лежать на животе.
В сточной канаве, смотря на тебя с неподдельным восхищением. Так думает Арти?
You end up crawling along the sidewalk...
Phil's gonna be on his belly in the gutter looking up... in wide-eyed admiration.
This is what Artie thinks?
Скопировать
Но Возрождение было остановлено на то время.
- На живот, пожалуйста.
- Я назвал его Погонщиком.
The rebirth was stopped - for now
On your stomach, please
I called him the Taskmaster.
Скопировать
Четыре пальца отрублены.
На животе вырезано B 32.1 56.
Тело ещё тёплое...
Four fingers severed.
A symbol, B 32.1 56, is carved into the chest.
Body temperature is still warm...
Скопировать
Правда, удивительно?
Можете постоять на животе у Филипе.
Годы, которые Филипе провел в цирке, помогли нам.
Isn't this amazing. Come on.
You can stand on Felipe's stomach.
Felipe's years in the circus have paid off.
Скопировать
Ты переспал со всеми.
Но только Ёлка додумалась поймать мужа на живот.
А кажется такой наивной.
We all slept with you.
only YoIka is wise enough to hook a husband with her belly.
She only plays naive.
Скопировать
- Нет, он ...
- Он эякулировал вам на живот?
- Да.
No, he, er...
Did he ejaculate on your stomach?
Yes.
Скопировать
- Он использовал презерватив?
Он эякулировал мне на живот... а потом вытер это моей рубашкой.
- После нападения вы принимали душ?
Did he use a condom?
He, erm...
- Have you showered since the attack?
Скопировать
- Что?
- Нам нужно с ультра-фиолетовой лампой посмотреть на животе - не осталась ли сперма.
- У нас такой нет.
A what?
We need to do a UV light and check for semen on her stomach.
- We don't have one.
Скопировать
Он применил гораздо меньше силы, чем мог бы.
Он эякулировал ей на живот, затем заставил принять душ, шансы найти его ДНК очень...
- Сомнительны.
He used the least amount of force possible.
He ejaculated on her stomach, then made her shower, DNA chances are...
- Slim.
Скопировать
Он сказал: 'Вот так ты любишь? '
И кончил мне на живот.
Он сказал, что я должна принять душ, тогда он...
He said, 'Is this the way you like it?
And he ejaculated on my stomach.
He told me I was gonna have to take a shower, so he...
Скопировать
јльберт ƒеккер, 1968.
ѕовесилс€. ќн написал прощальную записку помадой у себ€ на животе.
¬иль€м "ндж, отравилс€ угарным газом, 1973.
Albert Dekker, 1968, he hung himself.
He wrote his suicide note in lipstick on his stomach.
William Inge, carbon monoxide, 1973.
Скопировать
Парилка...
У меня на животе яйцо можно жарить!
Кто выдержит такое?
A furnace.
You could fry an egg on my stomach. Oh.
Ooh, now that is hot.
Скопировать
Она сказала, что день рождения Жанны был лучшим в ее жизни.
Когда ребенок выходит, и его кладут на живот, испытываешь невероятное.
Я не хочу детей!
Having Jeanne was the happiest moment of her life.
When they lay the baby on your breast, it feels incredible!
I don't want children.
Скопировать
Обычно я лежала на спине, привязанная к столу.
Иногда меня клали на живот, чтобы окунуть мою голову в ведро с моим говном.
Меня обмотали проводками, ну ты знаешь, электродами, и вставили в меня, как пенис, металлический стержень.
They had me tied to a table...
face up... except when they decided to put me face down... in a bucket of my own shit, but this day-- the first day the doctor came-- they were being kind.
They had all these wires, electrodes all over me... and a metal rod, like a penis, inside me.
Скопировать
А этот парень, он вышел из задней комнаты с пистолетом.
Он заставил нас всех выйти в проход и лечь на живот.
- Вы разглядели его?
And this guy, he comes out from the back room with a gun.
He made us all come over to this aisle here and lie on our stomachs.
- Did you get a look at him?
Скопировать
Не двигаться!
На живот!
На живот, сказал!
Freeze!
Freeze!
On your stomach! On your stomach!
Скопировать
На живот!
На живот, сказал!
Я ничего не делал.
Freeze!
On your stomach! On your stomach!
I didn't do anything, I'm telling you!
Скопировать
Ну, когда ты ушел за помидорами, она лежала топлесс.
O, ты имеешь в виду лицом вниз, на животе.
Нет.
-Nothing's wrong with me. -You boo me? You hiss?
You didn't stop blathering throughout the whole set.
Come on. I thought you're a pro.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов на животе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы на животе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение